Spracherkennung für Übersetzer

Dragon Spracherkennung für Übersetzer

Dragon Naturally Speaking 15 Professional und Dragon Legal 15 sowie Dragon Medical 4.1 Practice Edition werden wohl am meisten von Ärzten und Rechtsanwälten verwendet. Doch ist die Dragon Spracherkennung auch sehr gut für Übersetzer geeignet. Übersetzer können Dragon Legal oder Dragon Medical bei ihrer täglichen Arbeit nutzbringend einsetzen.
Übersetzer können mit der Spracherkennung Dragon ihre Texte schneller erledigen. Auch mit Translation Memory-Systemen funktioniert die Diktiersofteware. Das diktieren ist auf englisch, deutsch, französisch, italienisch und spanisch sind möglich (je nach verfügbarer Dragon-Version).

Dragon Legal 15 für juristische Übersetzer – weniger Zeitdruck

Juristische Übersetzer stehen oft unter Zeitdruck. Es gilt Termine einzuhalten, und das bedeutet häufig Nacht- bzw. Wochenendarbeit. Und manchmal schmerzen die Finger, Hände oder Unterarme vom Eintippen. So wird der Körper müde, obwohl das Gehirn noch fit ist und weiter übersetzen möchte.

Mit Dragon Legal 15, Professional oder Dragon Medical kann der Englisch-Übersetzer oder die Französisch-Übersetzerin physisch ausspannen: Was mit der Tastatur funktioniert, geht auch per Mikrofon.

Die Übersetzung schneller diktieren als tippen

Am einfachsten ist das Übersetzen mit der Dragon Spracherkennung für Übersetzer von einer Papiervorlage (Ausdruck, Fax): Der übersetzte Satz wird möglichst flüssig und auch am besten an einem Stück ins Mikrofon (Headset) gesprochen. Alternativ können Sie auch in ein Diktiergerät diktieren. Dann erscheint der übersetzte Text nach dem Übertragen und Umsetzen der Sounddatei. erst Satzzeichen werden mitdiktiert.

Weitere Fragen? Rufen Sie uns an:
0721 9684582
E-Mail: info (bei) linguaconsult.de
Dragon Spracherkennung im Shop kaufen!

Bei weniger geläufigen Texten bzw. weniger bekannten Fachgebieten ist es sinnvoll, vor dem eigentlichen Übersetzen / Diktieren mit Dragon zuerst die unbekannten Wörter nachzuschlagen.  Die Dragon Spracherkennung lernt und erkennt zusammenhängende Wortgruppen und Sätze in der Regel besser als einzeln gesprochene Wörter.

Beim „Überschreiben“ von Text innerhalb von Word-Dateien wird am Satzende angehalten. Mit einem bzw. zwei Sprachbefehlen wird der Satz der Quellsprache gelöscht. Dann ist der nächste Satz an der Reihe.

Nachdem die gesamte Übersetzung per Diktat eingegeben ist, sollte der Text am Bildschirm mit dem Dragon-Korrekturfenster korrigiert werden. Von Dragon missverstandene Wörter werden nur dann dauerhaft korrigiert, wenn das Korrekturfunktion eingesetzt wird. Im übrigen macht die Dragon Spracherkennung keine Tippfehler! (Dragon ist auch für Legastheniker geignet). Dragon schreibt im nach der sogenannten Neuen Rechtschreibung.

Trados und Dragon 15 Professional / Legal / Dragon Medical 4.3

Bei Übersetzungen mit Hilfe von Trados werden spezielle Makros eingesetzt, welche die Tastenkombinationen simulieren. Diktiert die Übersetzerin beispielsweise „Konkordanzsuche“, so werden wie üblich die Konkordanzstellen (bereits übersetzte Passagen des gesuchten Wortes) angezeigt. Mit Dragon 15 Legal, Professional oder Dragon Medical 4 kann Trados perfekt gesteuert werden.

9.600 Wörter in der Stunde…

Insgesamt ist die Professional-Version von Dragon 15 ein sinnvolles Instrument für den Übersetzer. Die von Nuance, dem Hersteller von Dragon, angegebene maximale Diktiergeschwindigkeit von 160 Wörten/Minute (=9.600 Wörter/Stunde bzw. ca. 1200 Zeilen/Stunde!) ist ein Extremwert und kann von Übersetzern nicht erreicht werden, da beim Übersetzen spätestens zwischen den Sätzen Denkpausen eingelegt werden. Dennoch haben sicherlich die meisten Übersetzer schon oft bemerkt, dass sie einen Satz im Kopf schneller übersetzen als ihn mit der Tastatur eingeben können.

Dragon in Englisch, Französisch, Spanisch

In allen genannten Sprachversionen ermöglicht Dragon Medical bzw. Dragon Professional und Legal 15 auch Diktate in englischer Sprache. Übersetzer, die mehrere Muttersprachen beherrschen oder das Muttersprachlerprinzip nicht streng anwenden, können somit mit zwei Sprachen arbeiten. Und sogar für Japanisch-Übersetzer gibt es eine eigene japanische Spracherkennungssoftware. Dragon NaturallySpeaking Legal 15 gibt es in Deutsch und Französisch (teilweise auch Spanisch, Italienisch, Niederländisch). 

Vokabulare

Mit allen Versionen von Dragon Naturally Speaking 15 Professional können aus früheren Übersetzungen Vokabulare erstellt und importiert werden. Übersetzer mit Fachgebiet Medizin können mit der Dragon Medical Practice Edition arbeiten.

Die Legal Edition von Dragon Naturally Speaking 15 für juristische Übersetzungen hat bereits ein juristisches Fachvokabular eingebaut. Dragon Naturally Speaking Legal entspricht im Prinzip der Professional-Version und wurde ursprünglich für Rechtsanwälte und Richter konzipiert, ist aber gleichermaßen sinnvoll für Übersetzer mit Fachgebiet Recht.

Makros mit Dragon Medical, Legal und Professional 15

Dank der Makrofähigkeit von Dragon NaturallySpeaking 15 Legal und Professional bzw. Dragon Medical können Abläufe automatisiert und wiederkehrende Formulierungen (z.B. Beglaubigungsformeln) erzeugt werden.

Mit Dragon Legal, Professional und Medical mobil arbeiten

Übersetzen an jedem Ort der Welt ohne PC oder Notebook? Dies ist mit Dragon Naturally Speaking 15 Professional und Legal bzw. Dragon Medical in Verbindung mit digitalen Diktiergeräten möglich. Das digitale Diktiergerät Philips 8200 Pocket Memo kann mit austauschbaren Wechselspeichern (SD-Karten) über 20 Stunden Diktat aufnehmen. Der Übersetzer spricht in das Diktiergerät und kann dann später im Büro das aufgenommene Diktat überspielen.

Übrigens – bei Dragon Naturally Speaking Legal oder Professional und Dragon Medical können auch Dritte – z.B. ein Korrektor, Kollege oder eine Sekretärin – die diktierte Übersetzung korrigieren und bearbeiten.

Dragon Legal 15, Professional oder Dragon Medical bestellen

Sie können Dragon Naturally Speaking 15 Professional und Legal sowie Dragon Medical 4 Practice Edition bei uns online bestellen – in unserem Shop erhalten Sie auch die erwähnten Diktiergeräte.

Studenten, Dozenten und Professoren können gegen Nachweis Dragon Naturally Speaking 15 Professional und Legal als vergünstigte bei uns im Shop beziehen.

Falls Sie Mitglied im größten deutschen Übersetzerverband BDÜ oder eines anderen FIT-Verbandes (z.B. ITI, ATA, usw.) sind, bitten wir um Angabe der Mitgliedschaft bei der Bestellung einer Vollversion von Dragon Professional, Legal bzw. Dragon Medical (Mitgliederrabatt).

Weitere Fragen? Rufen Sie uns an:
0721 9684582
E-Mail: info (bei) linguaconsult.de
Dragon Spracherkennung im Shop kaufen!

BDÜ-Mitglieder erhalten Rabatt auf bestimmte Dragon-Versionen.
Georg Eisenmann ist BDÜ-Mitglied